首页
电子书
读书
大书架
首页
读书
小说文学
宫崎市定说水浒
书名
宫崎市定说水浒
作者
宫崎市定
格式
PDF
ISBN书号
9787224082548
出版年
2008年
出版社
陕西人民出版社
页数
176
定价
19.80元
装帧
平装
标签
历史
日本
宋史
水浒
汉学
海外中国研究
日本汉学
宫崎市定
豆瓣评论
天空
一般吧,介绍了水浒的历史背景和分析。两个多小时就读完了。
2011-04-23
greenhands
由小说谈起,透视当时社会的背景,谈论小说中的盲点,由此展开论及当时历史的状况。娓娓道来,日本学者的治学严谨上,远远超过我们现在的几个所谓的大师。
2009-04-27
比洛夫
译文比隋炀帝好一点.
2011-02-05
渡洛
翻译问题不少,除去这些错误,文笔很流畅,只是不知有多少自我发挥。虽是普及性的文字,其以小见大的眼光令人感佩,无论学术专著还是通俗作品都写的这样好看,真是我辈楷模。
2015-06-10
悟仁
可能是发表在报纸上连载的关系,字里行间可以发现宫老说的是中国,心系的是日本。很多术语都贴合时代的脉搏,但选用的材料是古代的。真是伟大的史学家、政论家。
2012-08-15
半隐
读起来比较轻松,颇有些相关官阶方面的论说,并不时做些小考证。不曾专习宋史,否则或许更有些感悟。原本担心两位译者都是日语系毕业,而非出生历史,翻译上多少会有些问题,读过后感觉还是可以的。
2008-06-28
艾弗砷
翻译得油腔滑调。但宫崎市定的文章的确见功力,如两个宋江、张顺的传说、胥吏阶层、梁山好汉的官阶等等,让我受益匪浅,欲罢不能。读到最后沧海变桑田,梁山泊由元代的“方圆八百里”最终积成平缓洼地,直至一滴水也无时,不禁怅然若失,唏嘘不已。
2011-10-25
只敢问春风如何
“在表述上围绕文章的可读性、趣味性,译者也做了一些延伸和发挥。”
2020-05-23
半岛peninsula
明哲兄的推荐。日本人对中国了解深,是出了名的。两个宋江的考证还真是没听过,有空还是要好好看看水浒,宫崎可是说水浒反映当代中国呢。
2011-04-20
舞十弦
选的角度蛮小的,挺有理有据的,小日本做学问真是严谨哪!
2011-05-06
乌鸦火堂
史学解读水浒,别有一番风味
2013-05-15
小米=qdmimi
本来内容挺可一观,但一翻开就是“葛饰北齐”,还一再出现,怨念了
2011-12-10
久道
宫崎市定研究《水浒》,谈得很有趣味,思路也新颖。他利用出土宋碑和文献资料,推定历史上有“两个宋江”,一个是江淮间的盗贼,一个是镇压方腊的宋军将领之一。但后来两人因为名字相同,被误认为是一个人。
2014-05-26
東寫西讀
严复谈及翻译须信达雅,说起来容易,做起来终究不易。比如手头正在读的《宫崎市定说水浒——虚拟的好汉与掩藏的历史》,宫崎市定是京都学派执牛耳者,他看《水浒》所思所想独辟蹊径,不轻易拾人牙慧,可就是这样一本好书却被翻译得一塌糊涂。江户时代著名的浮世绘大师葛饰北斋被翻译成“葛饰北齐”,而《琳琅秘室丛书》被翻译成《琳琅密室业书》,宋徽宗引以为傲的艮岳成了艮狱,宋史学家邓广铭成了郑广铭,原因简单得不能再简单,译者不识正体字,日文中保留了大量汉字正体字,"斋"与"齊"、“叢”与“業"看似相同,其實大有不同,差之毫釐謬以千里,汉字尚且不识,遑论译书。虽然这仅仅是本学术小品通俗读物,但也不该如此鲁鱼亥豕。最好笑莫过选用陈老莲《水浒叶子》,明明白白注明是赤发鬼刘唐,底下却标注为宋江,真是贻笑大方。一本好书算毁了
2011-09-25
热门推荐
1
我人生最开始的好朋友
2
西方文明4000年
3
不被大风吹倒
4
草民
5
她的秘密人生
6
萧关道
7
我脑子里的不速之客
8
时间贫困
9
中国石窟简史
10
有生
豆瓣评论