作者简介

约翰・埃德温・桑兹(John Edwin Sandys,1844-1922),英国古典名物词典》《希腊研究手册》等。

内容简介

《西方古典晚期的希腊、拉丁学术等诸多方面,视野宏远,涵括诸端。在本书后半部分,作者把目光投向君士坦丁堡,对于古代到中世纪之间文献的传承、抄录和校勘进行细致整理和深度阐述,对拜占庭学术、9世纪的经典著作、早期经院学者及其经典著作、中古时期的文献考据等情况细细爬梳,使得枝蔓繁多的中古时期的学术发展脉络一目了然。

下载地址

豆瓣评论

  • Asymbolia
    原作五星(内容实在是太好了)文景五星(确实用心了)翻译给个辛苦分一星半吧。。买中译本是图省事的,没想到体验极其鸡肋,以后会对译者进行战术规避。别的不想多说了,脑壳疼。2021-03-06
  • 轻见千鸟
    我真的非常极其讨厌这本书的翻译,文不文白不白太奇怪了。翻译是为了更好的传播知识不是为了给阅读设置障碍的。我相信英文原版肯定没有这么奇怪,真的,翻译成这样不如出英文原版2020-11-28
  • ミミ
    零零碎碎先在wx读书阅毕,可以说是略过了一(1/3或更准确)本辞典,原书按词条式的安排,新版的装帧设计(巨厚大字小开本)的确是该按辞典风格走的。世纪之交Sandys身在Cambridge,坐拥无数原料与相匹配之广博学力,方能成就这样一部今人拜服的Bibliotheca;虽原书注释所引诸目很多已难得见,仍可直观感受到前贤们千载耕耘的积累,叹吾人生也有涯。编年叙述,突出源流与节点,错综宏富,适合发现问题or深究某一段落方向时随手查阅。至于L师的译文自有其风格由来,信笔错讹陌异当然难免,但很多地方的译名选择其实非常有趣,读中文本的目的,一在匆匆了解脉络,二在方便定位查考,三在注释有所补充,作严格引用时请务必回到原文(pdf很好找的)。希望如此艰难Zeit中二三卷早日见面团圆。2021-10-06

猜你喜欢

大家都喜欢