内容简介


英国著名哲学家贝特兰·罗素(Bertrand Russell,1872—1970)著,我国著名翻译家傅雷先生译。罗素是20世纪最杰出的哲学家之一,同时又是著名的数学家、散文作家和社会活动家。罗素一生驰骋于数学、逻辑、哲学、政治、社会、历史、道德、宗教、教育等各个领域,写下了六十多部著作和大量文章,对20世纪的思想文化和社会生活产生了巨大的影响,被人们誉为“世纪的智者”。1950年,罗素荣获诺贝尔文学奖,旨在表彰他的“哲学作品对人类道德文化所作出的贡献”。

在《幸福之路》中,罗素不依任何高深的学说,而是把一些经由他自己的经验和观察证实过的通情达理的意见归纳起来,制做出一张献给读者的方子,希望无数感到郁闷的男男女女,能够在此找到他们的病案和逃避之法,能够凭着适当的努力变得幸福。《幸福之路》晓畅明白,历来为广大读者所喜爱,国内也曾有多个译本刊行。傅雷先生的精湛翻译更是为这《幸福之路》增添了光彩。

译者傅雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家。他从1929年起,就开始致力于法国文学的翻译介绍工作,几十年来,一直奋发不辍,严肃认真,一丝不苟,使他的许多译作已近乎炉火纯青的境界,在国内外赢得崇高的声誉。 他一生所译世界名著达30余部,其中巴尔扎克的名作《欧也妮·葛朗台》、罗曼·罗兰的《巨人三传》、罗素的《幸福之路》等都是我国广大普通读者耳熟能详的翻译精品。

下载地址

豆瓣评论

  • [已注销]
    写的挺好的,也有很多有洞察的描述,感觉看英文的话对写作挺有帮助吧!不过药方基本也是没用的……他也知道社会是不幸的根源,所以幸福或不幸之路也根本不是个人的选择啊……2013-10-30
  • StLiberato音控
    他是个跨学科的天才,他比历代许多许多许多哲学同僚明事理、活得聪明。文中一些内容与当代的积极心理学不谋而合~2020-07-16
  • 2koo
    其实是在《傅雷全集》中读到这篇的。至于《约翰·克里斯朵夫》之类的大部头,还是暂且算了吧……2014-07-14

猜你喜欢

大家都喜欢