内容简介

【看点介绍】

★国内授权引进的首部昆德拉传记

米兰•昆德拉在世界文坛有着崇高的地位,世界各地读者众多,且在中文世界内拥有众多的忠实读者。由于种种原因,无论是学界,还是普通读者,对昆德拉的过去了解甚少。而布里埃的这部传记,为我们了解昆德拉提供了珍贵的资料,开启了多种认识和理解的可能性。

★一手资料 引证详实

作者引述了诸多与昆德拉有着直接交往的人提供的一些公开的和迄今尚未发表的资料与谈话内容,更以大量早年珍贵报刊文本为引证,描述昆德拉所处的历史时代,分析昆德拉的存在境遇及遭遇,追踪昆德拉的心路历程。

★著名学者、翻译家刘云虹、许钧译本

《米兰·昆德拉:一种作家人生》译者刘云虹、许钧均为法国文学的翻译大家,译文质量极佳,其中许钧译有数本昆德拉作品,为广大读者熟知且认可。

【内容简介】

米兰•昆德拉是当今最具影响力的作家之一,多次荣膺国际文学大奖。他生于捷克,一生跌宕起伏,极富传奇色彩。对于潜心文学创作、刻意回避公众、“遮掩”个人历史的昆德拉,有着各种矛盾的理解与评说;对他的小说,也有着各种悖论性的解读。

传记作家布里埃倾力写就的这部里程碑式的昆德拉传记,将昆德拉个人的艺术、文学、政治与精神历程置于大写的历史中加以考察,同时借助与昆德拉有着直接交往的作家、翻译家、评论家提供的一些公开的和迄今尚未发表的资料与谈话内容,深入探寻昆德拉的写作人生,为读者展现了一个鲜活与完整的米兰•昆德拉。

【米兰•昆德拉主要成就 】

1973年美第奇外国小说奖

1985年耶路撒冷文学奖

1987年奥地利国家欧洲文学奖

2007年捷克国家文学奖

2020年卡夫卡文学奖


让-多米尼克•布里埃

Jean-Dominique Brierre

记者,作家,著有《鲁奇尼之谜》《莱昂纳德•科恩传》《鲍勃•迪伦:诗人之歌》等多部艺术家传记。记者出身的布里埃对新闻与材料有一种特殊的敏感性和捕捉能力,而其作家身份则令他对文学有自己的认识,有进入文本的独特方式。

刘云虹

南京大学教授、博士生导师,翻译家,译有《我最美好的回忆》《娜侬》《小王子》《知识分子与法兰西激情》《批评与临床》(合译)等法国文学与社科名著。

许钧

浙江大学文科资深教授、博士生导师,翻译家,译有《诉讼笔录》《不能承受的生命之轻》《现代性的五个悖论》《追忆似水年华》(合译)等法国文学与社科名著。

下载地址

豆瓣评论

  • OH-
    刚开始读的时候觉得比较生硬 总是在横向对比每个时期不同的文化精神 后面慢慢的关注到了昆德拉自己的精神世界 有趣起来了 好的传记可以关注传主本身 细腻细腻再细腻 回过头一瞧才发现他也是某个时代底下的小蝼蚁2021-04-01
  • 糖罐子
    以一种割裂的视角看,诚如其中一章一位女性作家一篇出色的批评:“我不理解,像昆德拉这样敏锐而现代的男人怎么还会相信这个厌恶女人,性别歧视的陈旧理论,令我感到深深的悲伤”,昆德拉在其他层面上的认知态度似乎我都有一种暧昧的共鸣。尤其是读传记重新回想起20几岁对他谈到“玩笑”“幽默”“媚俗”这些时那种触动,当人还有他一直力图撇清的”政治“”革命“。以及,就像他自己反反复复强调的,会觉得他更像一种”小说家“人生。2021-02-15
  • 邓安庆
    相当好看。米兰·昆德拉是一个极力保护自己私人生活的小说家,在其晚年更是隐身状态,作者也不可能坐下来跟传主慢慢聊,他只能通过作品、周边朋友采访、同行评议等“包抄”的方式来写。但这不妨碍作者能够深入地探讨米兰的“作家人生”:作品风格的形成与发展、身为捷克语作家与法语作家的双重身份、早期的抒情诗人与后来反抒情、惯于反讽的小说家……阅读的过程,时常有深切的共鸣。因为米兰的经历与观察,与当下吾国的现状有着奇妙的呼应。经历这几年的事情后,再读米兰的作品,理解会更深入很多。2023-01-02

猜你喜欢

大家都喜欢