内容简介

《克尔凯郭尔文集》是中国社会科学院哲学研究所与丹麦克尔凯郭尔研究中心的合作项目。它不仅是国内首次系统地直接由丹麦文原文进行翻译的克尔凯郭尔重要著作选集,而且还致力于成为引导这一研究领域的学术经典之作。翻译所依蓝本是最新丹麦文学术版《克尔凯郭尔全集》,它集中了丹麦语言学家和来自世界各地的克尔凯郭尔研究专家的最新研究成果,为中文选集的翻译提供了强有力的参考。

在克尔凯郭尔写作生涯中,除了大量以假名或真名发表的正式出版物外,他还留下了大量的文稿和日记。实际上,这些日记与他著作是浑然一体的。日记所展现的是活生生的作者本人。克尔凯郭尔把不能向别人直接诉说的,以更为直接且以极其深思熟虑的方式在日记中倾诉了出来。因此,这些日记是理解克尔凯郭尔思想的重要途径。


索伦·克尔凯郭尔(Soren Aabye Kierkegaard,1813—1855)丹麦宗教哲学心理学家、诗人,现代存在主义哲学的创始人,后现代主义的先驱,也是现代人本心理学的先驱。曾就读于哥本哈根大学。后继承巨额遗产,终身隐居哥本哈根,以事著述,多以自费出版。他的思想成为存在主义的理论根据之一,一般被视为存在主义之父。反对黑格尔的泛理论,认为哲学研究的不是客观存在而是个人的“存在”,哲学的起点是个人,终点是上帝,人生的道路也就是天路历程。

译者简介:

王齐,哲学博士,1968年8月出生于陕西省西安市。1996年毕业于中国社会科学院研究生院,获博士学位。现任哲学所研究员,西方哲学史研究室主任,中华全国外国哲学史学会副会长。主攻西方哲学史,研究方向为存在哲学、基督教哲学。

下载地址

豆瓣评论

  • Tombrown
    克氏“转型”前的收尾与蛰伏。2021-05-03
  • 橘子小aa
    ●8.5分●更像是一本读书笔记。记载了不少有趣的小故事和箴言。“人生的发展是一种奇怪的倒退;儿童挖空心思去理解那些最困难的东西,而成年人恰恰无法理解最简单的事物。”“我要对我自己说苏格拉底对泰阿泰德所说的话:亲爱的泰阿泰德,你在经历阵痛,因为你不是腹中空空,而是怀孕了。”“笨人总有笨人捧。——布瓦洛”“因此,写作如我所说,就是让笔在纸上喋喋不休。”“我认为这话是歌德在一个地方说的:哎呀,当我走错路时,我有很多伙伴,自我认识了真理, 我几乎是孤独的。”2023-12-12
  • gengrenjie
    喜欢,且尚有能力读的是日记JJ2022-06-11

猜你喜欢

大家都喜欢