内容简介

《英文疑难详解》包含名词、代名词、形容词副词、冠词、动词、助动词、准动词、连词、介词、文句及表现法、单字研究及辨异、中英不同的表现法、成语的意义和用法13大项,对200个英语疑难问题进行了详细解答。

书中涉及英国英语与美国英语的差异、英语习惯表现法、汉英表达方式的不同等多方面英语知识,是《翻译的基本知识》与《翻译的技巧》的具体化与有益延伸,可令读者掌握扎实、灵活、熟练的英语知识,提高英语运用能力。


钱歌川(1903—1990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家、英语学者。1920年赴日留学。1930年进上海中华书局做编辑,曾参与创办《新中华》杂志,并担任《中华英语半月刊》主编,在此期间,将大量精力放在英语读物的翻译、编写、出版方面。1936年入英国伦敦大学研究英美语言文学。1939年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、茅盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。六十年代赴新加坡,先后任义安学院、新加坡大学和南洋大学中文系教授。1972年底,以70高龄退出讲台,后移居美国纽约。

钱歌川一生发表了大量散文与英语教学资料,包括《翻译的基本知识》《翻译的技巧》《英文疑难详解》《英文疑难详解续篇》《论翻译》《简易英文文法》《简易英文动词》《美国日用英语》《英语造...

下载地址

豆瓣评论

  • 我永远都在
    不错的小书,虽然英文翻译理论著述甚多,有的列出大提纲来,逐条论述。有的按照各式文体举例讲习。本书虽然也按词类分各个篇章,但打乱了看也无碍。全书照次序列了几百条学习英语的学生提出的问题,有语法,有文化方面。就像理论书丛中的散文一样。算得上小清新。不必刻意记诵,随时都能轻松入读,适宜手边常备2012-01-12
  • 今晚打老虎
    200个疑难点详解,常见不常见的都有涉及。挺有意思的是对外国人的鄙夷和批评,如27点,“外国人没有受过中国的教化,不懂得什么叫做长幼之序,对父母兄弟无孝悌之可言”。再如121点,“美国的汉学家 Dr. Walter Simon 说‘而’字在动词前作那动词的宾语用时,能表出更加正确的思想来。这简直是胡说八道。”。2022-08-30
  • 江南草
    睡前翻看,感觉看了快一年……有几处小的错误忘了记笔记……2019-06-09

猜你喜欢

大家都喜欢