内容简介

这是作者写给15岁正值初中毕业的女儿的一《东大爸爸写给我的日本史》。其中用通俗易懂的语言,设计了剑、心、宝、锄四个部分,深入浅出地介绍了日本从古代到中世的历史(明治维新以前),讨论了日本的国家形成、历史建构、宗教信仰、社会变动等方面的议题,涉及遣唐使、圣德太子、源平合战、南北朝分裂、幕府更替、黑船来航、尊王攘夷运动等诸多日本历史上重要的人物事件,并对日本中心论等流行观点进行了批判与反思。全书将被分解为琐碎断代的历史重新整合,展现出其整体面貌。作者通过《东大爸爸写给我的日本史》,希望传递给读者的不仅是日本史中具体的细节,更强调看待历史的角度与解读历史的方法,以宏大的胸怀与视野走近历史。

小岛毅(Kojima Tsuyoshi),东京大学博士毕业,现任东京大学人文社会系研究科教授、“中日历史共同研究”成员、日本学术会议连携会员。专攻中国思想史,著作包括《中国思想与宗教的奔流:宋朝》(《中国的历史》丛书07,讲谈社)、《朱子学与阳明学》(放送大学教材)。
译者:王筱玲,曾任职出版社,现为自由编辑,《日日》中文版主编,《美术手帖》特刊中文版主编。译有《图说西洋美术史》,合译作品包括《小星星通信》《情书》《燕尾蝶》《安藤忠雄:我的人生履历书》。

下载地址

豆瓣评论

  • Schlaflied
    差不多七八年前读过一点点日语原版,当时觉得书写得很好但讲得很难,没有坚持读完,其实不是语言问题,而是涉及到一些历史研究方法,当时自己几乎是历史小白。今天在豆瓣阅读发现这本书的译本刚刚上架,很快就扫了一遍,虽然已经尽力脑补所对应的日语原文表述,但还是被译本折磨得死去活来,原文那种娓娓道来、作为审慎的学者对历史的敬畏之情,被翻译得面目全非,更搞笑的是译者机械将全书叙述者第一人称ぼく,直接套成“仆”,造成极其别扭的阅读体验,其实直接翻译成我,等最后作者解释为何用ぼく来自称时,进行解释说明就好了。2023-11-23
  • 人間開花
    书信形式,不是传统的按年份一步步来,大略的讲了一些历史,主要探讨跳出主体视角的方法进行历史研究,对有需要的人还是不错的。2023-11-16
  • Mr.Raindrop
    需要一定日本历史常识,不适合入门和外国人2023-07-28

猜你喜欢

大家都喜欢