内容简介

《在逃》是作者爱丽丝•戈夫曼深入美国费城一个黑人聚居区6年,调研了“第六街区”的217个家庭,最终形成的田野调查成果。全书以民族志的方法深入描写了贫民社区中黑人青年的生活,以及他们与警察和法庭等权威机构之间的互动关系,向我们揭露了美国黑人青年真实的生存现状:在美国实施对犯罪零容忍的高压政策下,黑人青年遭受着白人警察的误解、拘役、搜查和拘捕,而拘捕的罪名大部分是轻微过失。在恐慌之中,贫民区的黑人青年长期处于“半合法”的边缘,游离于正常生活之外。

《在逃》反映了美国种族问题在司法高压下对社区的生态与生活的深刻影响,揭示出美国社会治理中存在的一个重大失败:花费大量财力、物力、人力去监控、拘捕,而不是帮助黑人走出困境,造成“种族隔阂”越来越深。


作者简介:

爱丽丝•戈夫曼,美国著名社会学家欧文•戈夫曼的女儿,毕业于宾夕法尼亚大学社会学专业,目前是威斯康星大学社会学系助理教授及波莫纳学院的客座助理教授。

译者简介:

赵旭东,著名社会学家、人类学家,中国人民大学人类学研究所所长,社会与人口学院教授,博士生导师。中国人民大学社会学理论与方法研究中心特聘研究员,中央民族大学兼职教授,重庆文理学院非物质文化遗产研究中心客座教授,师从费孝通教授。

下载地址

豆瓣评论

  • akash
    感情因素挺明显的,多一星给作者的勇气!2019-03-27
  • light
    从美国的司法高压,揭示了新种族隔离歧视的产生。在这本书里,美国警察,简直堪比秘密警察,对黑人社区的年轻人,丝毫都不友好。这本人类学著作,最大的成就,大概就是揭示了这些黑人年轻人,如何被司法体系的高压限制,不得不进入犯罪-司法审批-脱离主流社会-再犯罪的循环。2019-06-03
  • 泥鳅不会游
    非常让人生气,翻译烂到家了,粗糙至极,机翻或许都不至于如此,分明是课上学生们随意拼凑的译作,作者有何颜面写出译后记那番话,为什么要毁了原作?!2022-05-03

猜你喜欢

大家都喜欢