作者简介

“智者”利奥六世是拜占庭帝国马其顿王朝的第二位皇帝,也是拜占庭第一次文化复兴的奠基人之一。热衷学术的他学识广博,著述颇丰,在《战术》之外,他还完成了帝国第一本希腊语法律巨著《君主法典》,并资助了《宴会座次》,拜占庭制度史研究者的重要参考文献。

内容简介

《战术》约成书于9世纪末至10世纪初,拜占庭马其顿王朝皇帝利奥六世在位期间,是篇幅相对较长,保存也相对较好的拜占庭帝国军事典籍。主持编纂这本书的利奥六世皇帝,绰号“智者”,一生好学,是马其顿王朝拜占庭文化复兴的奠基人之一,《战术》是他的重要著作之一,而且有幸得以存留至今。

下载地址

豆瓣评论

  • 喵酱甘橙
    虽然本书也是中世纪地中海世界的兵书,但这本书和《孙子兵法》这书不一样,后者注重理论、思想,而这本书真的是手把手教你打仗作战(虽然不一定都管用)。战争开始前应该准备些什么?战争开始后应该怎么做?怎样行军、作战、偷袭?骑兵、步兵又该怎么用?该书中均有涉及。总而言之,该书对了解当时拜占庭帝国的军事制度及军事思想有着重要参考价值。2019-07-03
  • Skyaaqq
    作为中世纪早期成书的军事教科书,可以为现代人了解那一时期的战争思想提供不少帮助。另外利奥六世在书中反复强调担任将军一职者的能力和操守,但从后世拜占庭军队指挥官的水准来看,说的上符合他的要求的人不算很多。2019-01-10
  • Amos
    翻译出版,已是一桩贡献。一个很有意思的地方是υ的转写。关于“副将”ύποστράτηγος一词,Dennis(2010年英译本)意译成lieutenant-general,本书译者应是选择从希腊语转写,到写成了hupostrategos。而“长盾”θυρεοί 一词,Dennis和本书的译法都是转写为thyreoi... 另外还有较多单复数不统一的情况。以及将sg. dat.的σοι译成“您”,未免显得身为皇帝的Leo VI 也太谦恭了。附带一说,私以为没有写明译自版本和附上索引的做法并不可取。指文既有大志向,何必为了普及性而割舍学术性。2018-11-26

猜你喜欢

大家都喜欢