内容简介

卡夫列拉•米斯特拉尔(1889—1957)是拉丁美洲第一位诺贝尔文学奖获得者,也是迄今为止,十位获此殊荣的西班牙语作家中惟一的女性。“她那富于强烈感情的抒情诗歌,使她的名字成了整个拉丁美洲理想的象征。”

值得注意的是,在智利这样一个人口不过千万左右的国家,却产生了两位获得诺贝尔文学奖的诗人:卡夫列拉•米斯特拉尔(1945)和巴勃罗•聂鲁达(1971)。无论是诗品还是人品,两位诗人都恰恰代表了智利的两种相反相成的自然品格:如果说聂鲁达宛似南方波澜壮阔的大海,米斯特拉尔则像北部峥嵘巍峨的高山。然而必须指出的是,在这高耸入云的大山下面,却孕育着炽热的熔岩,正如一位评论家所说,看上去“以为她是大理石,其实却是活生生的肉体”。

米斯特拉尔生前主要发表了四部诗集:《绝望》(1922)、《柔情》(1924)、《塔拉》(1938)和《葡萄压榨机》(1954)。此外,...

下载地址

豆瓣评论

  • 沙扬哪啦
    卡夫列拉米斯特拉尔的诗特点太鲜明了,泣血一般的爱情歌颂让人双颊泛暖。更有除了爱情以外的其他情感,无一不是用饱满澎湃的热情去感染读者,一种名为情感的无形力量奔涌在字里行间。“我的爱是吻的内涵,而不是嘴唇;它能冲破喉咙,而并不是心胸;它能穿透我的肌体,是一股翱翔的神圣之风!”这是女性才能写出来的激烈的情感,《绝望》集中这种群峰汪洋般的情感俯拾皆是,令人神往。2020-05-20
  • 小陈
    赵振江序言里说到的《绝望集》的非凡更适合形容于米斯特拉尔愈加后期的诗作上。在《塔拉集》和《葡萄压榨机》中“火一般的爱的激情感染”少了,多的是一份冷静,却显得她有灵有意。2018-01-25
  • 泉尘
    翻译损失了多少灵性啊2020-01-01

猜你喜欢

大家都喜欢