作者简介

[英] 特里・伊格尔顿(Terry Eagleton)

内容简介

《论社会中的意义与价值;机智、风趣的文字,信手拈来的金句,展示了他出名的智慧与幽默。

下载地址

豆瓣评论

  • espionage
    Claude Levi-Strauss:感受其他文化有利于更完全地把握自己的生活方式,因为在他们的行为中,我们看到规约着我们自己的象征世界那一套法则呈现出一种陌生而迷人面貌。因为这些法则被陌生化,是为了让我们从中获得新鲜的发现。然而正因为我们和他人有着一些共同的基础,这种自我疏离才得以可能。如果仅有差异性存在,那么就不可能存在这样有变革力量的对话。因此,在与另一种文化相遇的过程中,我们同时也与自己身上那一点根深蒂固的他者性( otherness )相遇,通过将他人视作我们的近亲来以新的眼光凝视我们自身的活动。我们必须将自己视为“他者中的他者”( an other among others )。2020-12-05
  • 新月相
    伊格尔顿在这个知识分子关心现实已经被嘲笑的时代还是愿意坚持自己的观点;在文化的力量被无限放大的年代敢于批判自己恰饭的根基,真的勇敢!内容还是一如既往的流畅精彩2020-02-07
  • Anthony
    对后现代多元主义的反思、对柏克的重新打捞对我启发很大。爱尔兰色彩很浓,这个背景赋予了伊格尔顿所有研究以特殊的与殖民主题相关的视角。翻译的最大问题其实是译者脚注太多,会不断打断阅读体验,但也看得出用心,以及译者显然是想通识,阿诺德利维斯艾略特马尔库塞也要注一下……但伊格尔顿的作品其实非常不容易翻译,因为他对西方文化传统和流行文化都太了解了,又十分善于运用,这么多的本土梗,真难想象译者有多崩溃……2019-11-26

猜你喜欢

大家都喜欢