作品简介

《莎士比亚十四行诗》是世界文豪莎士比亚创作的十四行诗全收录。

成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。

诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。

作者:(英)威廉·莎士比亚(1564-1616)英国文学史上最杰出的戏剧家,全世界最卓越的文学家之一,一生共写有37部喜剧、154首十四行诗和其它诗歌。作品几乎被翻译成世界上所有语言,并广泛传播。主要著作有《哈姆雷特》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等。

译者:方华文,1955年出生,陕西西安人,苏州大学外国语学院英语教授,文学翻译家,翻译理论家。被联合国教科文组织国际翻译家联盟誉为“中国当代最多产的文学翻译家”。主要译作有《红字》《雾都孤儿》《君主论》《社会契约论》等。

作品目录

  • 《莎士比亚十四行诗》
  • 十一
  • 十二
  • 十三
  • 十四
  • 十五
  • 十六
  • 十七
  • 十八
  • 十九
  • 二十
  • 二十一
  • 二十二
  • 二十三
  • 二十四
  • 二十五
  • 二十六
  • 二十七
  • 二十八
  • 二十九
  • 三十
  • 三十一
  • 三十二
  • 三十三
  • 三十四
  • 三十五
  • 三十六
  • 三十七
  • 三十八
  • 三十九
  • 四十
  • 四十一
  • 四十二
  • 四十三
  • 四十四
  • 四十五
  • 四十六
  • 四十七
  • 四十八
  • 四十九
  • 五十
  • 五十一
  • 五十二
  • 五十三
  • 五十四
  • 五十五
  • 五十六
  • 五十七
  • 五十八
  • 五十九
  • 六十
  • 六十一
  • 六十二
  • 六十三
  • 六十四
  • 六十五
  • 六十六
  • 六十七
  • 六十八
  • 六十九
  • 七十
  • 七十一
  • 七十二
  • 七十三
  • 七十四
  • 七十五
  • 七十六
  • 七十七
  • 七十八
  • 七十九
  • 八十
  • 八十一
  • 八十二
  • 八十三
  • 八十四
  • 八十五
  • 八十六
  • 八十七
  • 八十八
  • 八十九
  • 九十
  • 九十一
  • 九十二
  • 九十三
  • 九十四
  • 九十五
  • 九十六
  • 九十七
  • 九十八
  • 九十九
  • 一百
  • 一百零一
  • 一百零二
  • 一百零三
  • 一百零四
  • 一百零五
  • 一百零六
  • 一百零七
  • 一百零八
  • 一百零九
  • 一百一十
  • 一百一十一
  • 一百一十二
  • 一百一十三
  • 一百一十四
  • 一百一十五
  • 一百一十六
  • 一百一十七
  • 一百一十八
  • 一百一十九
  • 一百二十
  • 一百二十一
  • 一百二十二
  • 一百二十三
  • 一百二十四
  • 一百二十五
  • 一百二十六
  • 一百二十七
  • 一百二十八
  • 一百二十九
  • 一百三十
  • 一百三十一
  • 一百三十二
  • 一百三十三
  • 一百三十四
  • 一百三十五
  • 一百三十六
  • 一百三十七
  • 一百三十八
  • 一百三十九
  • 一百四十
  • 一百四十一
  • 一百四十二
  • 一百四十三
  • 一百四十四
  • 一百四十五
  • 一百四十六
  • 一百四十七
  • 一百四十八
  • 一百四十九
  • 一百五十
  • 一百五十一
  • 一百五十二
  • 一百五十三
  • 一百五十四
  • 外国文学名著名译化境文库
  • “化境”说的理论与实践
  • “外国文学名著名译化境文库” 编委会
展开全部