作品简介

《草叶集》是十九世纪美国作家惠特曼的浪漫主义诗集,它奠定了美国诗歌的基础,并对美国及其他国家的诗歌艺术产生了相当大的影响。《草叶集》记录了诗人一生的思想和探索历程,也反映出时代和国家的面貌。诗集取自其中这样一句诗:“这便是在有土有水的地方所长出来的青草。”草叶是最普通、最有生命力的东西,象征着当时正在蓬勃发展的美国。诗集通过“自我”感受和“自我”形象,热情歌颂了资本主义上升时期的美国。

《草叶集》所传递的狂热的爱,爱一切事物、爱一切生命,这种崇尚万物的态度为这本诗集奠定了充满力量和野性的美的基础。相信读者在掩卷沉思之余,也会感受到这种熊熊燃烧的澎湃激情。

沃尔特•惠特曼(1810~1892) ,19世纪美国杰出的民主主义诗人、人文主义者。出身于农民家庭,11岁时辍学,做过勤杂工、学徒、排字工人、乡村小学教师、记者、编辑等。作为土生土长的美国诗人,惠特曼创造了一种新型诗体:自由体诗——即不受格律、韵脚的限制和束缚,任思想和 语言自由发挥。惠特曼一生歌颂民主自由,充分体现了美国人民对民主的渴望,他赞美人民创造性的劳动,其作品给人以积极向上的精神鼓舞。

作品目录

  • 草叶集
  • 译者序
  • 铭文
  • 我对自己进行歌唱
  • 当我默默地沉思
  • 在海上有舱位的船只里面
  • 幻象
  • 在美国各州旅行
  • 我沉着而又冷静
  • 我听到美利坚在歌唱
  • 未来诗人
  • 自己之歌
  • 亚当的子孙
  • 朝那花园
  • 本能的我
  • 将一小时都献给疯狂和欢乐
  • 自滚滚的人海当中
  • 在连绵不断的岁月当中不时回来
  • 我们两个被愚弄了如此之久
  • 天真的时刻
  • 一次,我经过了一个人烟稠密的城市
  • 我听见那庄严甜蜜的管风琴
  • 芦笛
  • 在人迹罕至的小路上
  • 无论现在紧紧缠着我的是谁
  • 啊,为了你,民主!
  • 春天里我唱着这些歌
  • 全部形而上学的基础
  • 只是些根和叶
  • 不是高温燃起火焰并将一切烧毁
  • 我在路易斯安那看到一棵四季常青的橡树正在成长
  • 给一个过路的陌生人
  • 一瞥
  • 歌唱手拉手者
  • 给东部以及西部
  • 在很多人之间
  • 大路之歌
  • 一路横过布鲁克林渡口
  • 欢乐的歌声
  • 旋转着的大地之歌
  • 候鸟
  • 开拓者!啊,开拓者!
  • 海流
  • 来自正在不停摆动的摇篮那边
  • 在路边
  • 欧罗巴(合众国的第七十二年和第七十三年)
  • 啊,天!啊,生活!
  • 我坐着眺望
  • 鹰在嬉戏
  • 鼓声嗒嗒
  • 鼓啊!敲吧!敲吧!
  • 黎明时分的旗帜之歌
  • 骑兵越河而过
  • 宿营在山腰
  • 军团行进着
  • 在野营时那忽明忽暗的火光旁
  • 自地里出来吧,父亲
  • 一个晚上,我于战场上站了一班奇怪的岗
  • 于黎明的灰暗光照下扎营地所见
  • 裹着的伤者
  • 属于两个老兵的哀歌
  • 和解
  • 啊,自由,转过脸来吧!
  • 纪念林肯总统
  • 最近紫丁香在庭院盛开时
  • 啊,我的船长!
  • 今天宿营地静悄悄
  • 秋天的溪流
  • 作为由此而造成的结果
  • 英雄们归来
  • 神圣死亡的低语
  • 神圣死亡的低语
  • 承诺
  • 那永远在我四周的音乐
  • 一只沉默且又坚韧的蜘蛛
  • 给一个将要死去的人
  • 大草原的夜
  • 从正午到星光灿烂的夜晚
  • 你这高高在上、光照令人非常眩晕的星球
  • 写给冬天里的一个火车头
  • 全部都是真理
  • 关于一首谜语的歌
  • 高出一筹
  • 你身上的最大优点
  • 我步行在这些宽阔而又庄严的日子里时
  • 离别之歌
  • 日落时的歌
  • 绿色兵营
  • 它们即将结束的时候
  • 是向堤岸演唱终曲的时候了
  • 再见!
展开全部