作品简介

时而欢乐,时而绝望!20世纪书写飞逝的青春、炽烈的希望和徒劳的牺牲的最伟大的诗篇,来自叶芝。

作者:

W.B.叶芝,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,代表作品《钟楼》《盘旋的楼梯》《驶向拜占庭》。

译者:

余西,中南出版集团旗下,浦睿文化的总编。擅长诗歌类选题,是专业的诗歌类作品编辑。

作品目录

  • 中文内容
  • 在柳园旁
  • 库丘林与大海的战斗
  • 当你老了
  • 漫游者安格斯之歌
  • 他想要天国的衣裳
  • 听人劝慰的愚蠢
  • 亚当的诅咒
  • 没有第二个特洛伊
  • 对困难之事的迷恋
  • 随时间而来的智慧
  • 在戈尔韦赛马会
  • 一九一三年九月
  • 致一位朋友,其工作已没有意义
  • 帕丁
  • 陷落的王权
  • 冰冷的天穹
  • 占星家们
  • 外衣
  • 库尔的野天鹅
  • 爱尔兰飞行员预见他的死亡
  • 一只野兔的锁骨
  • 对她的赞美
  • 一九一六年复活节
  • 十六个死者
  • 第二次降临
  • 驶向拜占庭
  • 内战时期的沉思(节选)
  • 丽达与天鹅
  • 在学童中间
  • 最后的独白 一个女人的青春和老年(节选)
  • 青金石雕
  • 然后呢?
  • 布尔本山下(节选)
  • 受抚慰的库丘林
  • 马戏团动物的逃亡
  • 政治
  • 英文内容
  • Down by the Salley Gardens
  • Cuchulain’s Fight with the Sea
  • When You are Old
  • The Song of Wandering Aengus
  • He wishes for the Cloths of Heaven
  • The Folly of Being Comforted
  • Adam’s Curse
  • No Second Troy
  • The Fascination of What’s Difficult
  • The Coming of Wisdom with Time
  • At Galway Races
  • September 1913
  • To a Friend whose Work has come to Nothing
  • Paudeen
  • Fallen Majesty
  • The Cold Heaven
  • The Magi
  • A Coat
  • The Wild Swans at Coole
  • An Irish Airman Foresees his Death
  • The Collar- Bone of a Hare
  • Her Praise
  • Easter 1916
  • Sixteen Dead Men
  • The Second Coming
  • Sailing to Byzantium
  • fromMeditations in Time of Civil War
  • Leda and the Swan
  • Among School Children
  • fromA Woman Young and Old
  • Lapis Lazuli
  • What Then?
  • fromUnder Ben Bulben
  • Cuchulain Comforted
  • The Circus Animals’ Desertion
  • Politics
  • 继续阅读
展开全部