作品简介

《知堂回想录》是周作人晚年回顾自己一生重要经历,写成之内容丰富的传世巨作。最初只有“北大感旧录”数节,值曹聚仁在香港办《循环日报》,周作人以稿件寄之,在副刊发表,引发关注。后受曹聚仁之邀开始“一生回想”,历时两年多,成文二○七节。手稿总题为“药堂谈往”,出版 时改名“知 堂回想录”。

作为现代文学大家,周作人亲身经历与参与了中国近现代史上诸多重要历史事件,如晚清光复会秋瑾、徐锡麟等的活动、辛亥革命、张勋复辟、新文化运动等,其一生形迹记录即是重要史料。又出之以如面谈之知堂文风,可谓文学性与史料性兼具。

周作人(1885-1967),现代作家、翻译家,原名櫆寿,字星杓,后改名奎绶,自号起孟、启明(又作岂明)、知堂等,笔名仲密、药堂等。浙江绍兴人。青年时代留学日本,与兄树人(鲁迅)一起翻译介绍外国文学。五四时期任教北京大学,在《新青年》《语丝》《新潮》等多种刊物上发表文章,论文《人的文学》《平民的文学》,诗《小河》等均为新文学运动振聋发聩之作。首倡美文,《喝茶》《北京的茶食》等创立了中国美文的典范。在外国文学艺术的翻译介绍方面,尤其钟情希腊日本文学,贡献巨大。著有自编集《艺术与生活》《自己的园地》《雨天的书》等三十多种,译有《日本狂言选》《伊索寓言》等。

作品目录

  • 关于《知堂回想录》
  • 第一卷
  • 一 缘起
  • 二 老人转世
  • 三 风暴的前后上
  • 四 风暴的前后中
  • 五 风暴的前后下
  • 六 避难
  • 七 关于娱园
  • 八 书房
  • 九 三味书屋
  • 一〇 父亲的病上
  • 一一 父亲的病中
  • 一二 父亲的病下
  • 一三 炼度
  • 一四 杭州
  • 一五 花牌楼上
  • 一六 花牌楼中
  • 一七 花牌楼下
  • 一八 四弟
  • 一九 县考
  • 二〇 再是县考
  • 二一 县考的杂碎
  • 二二 县考的杂碎续
  • 二三 义和拳
  • 二四 几乎成为小流氓
  • 二五 风暴的余波
  • 二六 脱逃
  • 二七 夜航船
  • 二八 西兴渡江
  • 二九 拱辰桥
  • 三〇 青莲阁
  • 三一 长江轮船
  • 三二 路上的吃食
  • 三三 南京下关
  • 三四 入学考试
  • 三五 学堂大概情形
  • 三六 管轮堂
  • 三七 上饭厅
  • 三八 讲堂功课
  • 三九 打靶与出操
  • 四〇 点名以后
  • 四一 老师一
  • 四二 老师二
  • 四三 风潮一
  • 四四 风潮二
  • 四五 考先生
  • 四六 生病前
  • 四七 生病后
  • 四八 祖父之丧
  • 四九 东湖学堂
  • 五〇 东湖逸话
  • 五一 我的新书一
  • 五二 我的新书二
  • 五三 我的笔名
  • 五四 秋瑾
  • 五五 大通学堂的号手
  • 五六 武人的总办
  • 五七 京汉道上
  • 五八 在北京一
  • 五九 在北京二
  • 六〇 北京的戏
  • 六一 鱼雷堂
  • 六二 吴一斋
  • 六三 五年间的回顾
  • 六四 家里的改变
  • 第二卷
  • 六五 往日本去
  • 六六 最初的印象
  • 六七 日本的衣食住上
  • 六八 日本的衣食住中
  • 六九 日本的衣食住下
  • 七〇 结论
  • 七一 下宿的情形
  • 七二 学日本语
  • 七三 筹备杂志
  • 七四 徐锡麟事件
  • 七五 法豪事件
  • 七六 中越馆
  • 七七 翻译小说上
  • 七八 翻译小说下
  • 七九 学俄文
  • 八〇 民报社听讲
  • 八一 河南——新生甲编
  • 八二 学希腊文
  • 八三 邬波尼沙陀
  • 八四 域外小说集——新生乙编
  • 八五 蒋抑卮
  • 八六 弱小民族文学
  • 八七 学日本语续
  • 八八 炭画与黄蔷薇
  • 八九 俳谐
  • 九〇 大逆事件
  • 九一 赤羽桥边
  • 九二 辛亥革命一——王金发
  • 九三 辛亥革命二——孙德卿
  • 九四 辛亥革命三——范爱农
  • 九五 望越篇
  • 九六 卧治时代
  • 九七 在教育界里
  • 九八 自己的工作一
  • 九九 自己的工作二
  • 一〇〇 自己的工作三
  • 一〇一 自己的工作四
  • 一〇二 金石小品
  • 一〇三 故乡的回顾
展开全部