作品简介

美国家喻户晓的童书经典,教会孩子爱和勇气!

搬家啦——

天蒙蒙亮的时候,妈妈轻轻将玛丽和劳拉推醒,借着炉火和烛火的光给她们洗漱梳头,给她们穿上暖和的衣服。

随后,一家人跟着爸爸告别亲友,带着一只狗,乘坐一辆大篷车,离开了生活多年的森林小木屋,向大草原的新家前进。一路上遭遇了恶劣的天气,豺狼的追击,泥泞的道路,湍急的河流跨越八百多公里,最终一家人终于战胜艰难,住进了爸爸建造的草原小木屋,开启了全新生活。

翻开本书,带你感受人与人、人与自然的亲密关系,教会孩子爱和勇气!

劳拉·英格尔斯·怀尔德(Laura Ingalls Wilder,1867—1957),美国家喻户晓的童书作家,代表作“小木屋”系列深受孩子们喜爱。出生于威斯康星州的培平镇,童年时跟随父母四处迁移,曾移居至密苏里州、堪萨斯州、明尼苏达州、艾奥瓦州等地,生活足迹几乎遍及美国西部。

12岁,随家人在南达科他州安顿下来。15岁,在乡村学校执教,分担家人的经济负担。18岁,与阿尔芒佐·怀尔德结婚,并辞去教师职务。婚后生活的头几年并不顺利:劳拉先后产下一女一子,但小儿子不久夭折;一场重病使丈夫只能依靠拐杖行走,全家人生计堪忧。27岁,劳拉一家搬到密苏里州,买下一块未开垦的土地开始新的生活,并将其命名为落矶山农场。44岁,开始为《密苏里乡志》撰写文章。63岁,美国大萧条时期,母亲、姐姐先后去世,促使她写下自传《垦拓女孩》,但被所有出版社拒绝,她接受女儿的建议,将自传改为小说。65岁,出版了部小说《大树林里的小木屋》,在读者中引起强烈反响。十余年后,76岁的劳拉完成了“小木屋”系列的后一部书稿。这套小说出版后先后被译成多国语言,在世界各地发行,成为永不过时的童书经典。90岁,在落矶山农场去世。

代表作:《大树林里的小木屋》《草原上的小木屋》等。

译者:金雯,学者、译者。以昵称“莫水田”活跃于自媒体。曾入选2020年中国哲学社会科学有影响力学者排行榜。毕业于复旦大学外文系,美国西北大学英文系博士。

2006—2012年间任哥伦比亚大学英文系助理教授,2013年回国在复旦大学外国语言文学学院任教,2016年起任华东师范大学中文系世界文学和比较文学专业教授。

作品目录

  • chaper 01 西进
  • chaper 02 过河
  • Chapter 03 在高高的草原上露营
  • Chapter 04 草原时光
  • Chapter 05 草原上的小屋
  • chaper 06 搬进小屋
  • chaper 07 狼群
  • chaper 08 两扇结实的门
  • chaper 09 壁炉里的火
  • chaper 10 屋顶和地板
  • chaper 11 印第安人造访
  • chaper 12 新鲜的饮用水
  • chaper 13 得克萨斯长角牛
  • chaper 14 印第安人的营地
  • chaper 15 冷热病
  • chaper 16 烟囱里的火
  • chaper 17 爸爸去镇上
  • chaper 18 高大的印第安人
  • chaper 19 爱德华兹先生遇见圣诞老人
  • chaper 20 夜晚的尖叫
  • chaper 21 印第安人的庆典
  • chaper 22 草原大火
  • chaper 23 印第安人的战斗呐喊
  • chaper 24 印第安人骑马离开
  • chaper 25 士兵
  • chaper 26 出发
  • chaper 译后记
  • 译者简介
展开全部