作品简介

本卷收录罗念生先生有关古希腊罗马的文艺理论,《论古希腊戏剧》、《论古希腊罗马文学作品》以及相关文章多篇。罗念生先生终其一生都埋首于对古希腊戏剧等文艺作品的译介工作,没有更多的余暇从事文论的撰写。我们极力收集,希望引领读者步入一座宏伟壮丽、五光十色的艺术殿堂,找寻世界文明丰茂的根系所在。

罗念生(1904.7.12-1990.4.10),我国享有世界声誉的古希腊文学学者、翻译家,从事古希腊文学与文字翻译长达六十载,翻译出版的译文和专著达五十余种,四百余万字,成就斐然。他译出荷马史诗《伊利亚特》(与王焕生合译),古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯、欧里庇得斯和索福克勒斯的悲剧作品、阿里斯托芬的喜剧作品,以及亚里士多德的《诗学》《修辞学》、《伊索寓言》等多部古希腊经典著作,并著有《论古希腊戏剧》《古希腊罗马文学作品选》等多部作品,对古希腊文化在中国的传播做出了不可磨灭的贡献。

作品目录

  • 编者说明
  • 论古希腊戏剧
  • 前言
  • 古希腊悲剧
  • 古希腊喜剧
  • 古希腊摹拟剧
  • 亚理斯多德的《诗学》
  • 卡塔西斯笺释—亚理斯多德论悲剧的作用
  • 三整一律
  • 亚理斯多德论英雄人物
  • 行动与动作释义
  • 论古希腊罗马文学作品
  • 前言 —古希腊罗马文学的发展
  • 一 古希腊文学作品论
  • 二 古罗马文学作品论
  • 后记
  • 散论
  • 茅盾先生论《伊利亚特》和《奥德赛》
  • 《伊利亚特》和《奥德赛》的讨论—答茅盾先生
  • 荷马史诗讨论的余波
  • 近代希腊文学
  • 荷马——南大英文学会三周年纪念学术演讲
  • 评高歌先生译《依里亚特》
  • 《文学大纲》里的希腊文学
  • 希腊悲剧
  • 评周作人先生译《希腊拟曲》
  • 评郑振铎编著《希腊神话》
  • 希腊戏剧的演进
  • 评茅盾《世界文学名著讲话》
  • 谈希腊教育
  • 怎样研究希腊文学?
  • 古希腊与我国
  • 安德洛玛刻(节译)
  • 希腊遗产
  • 达夫尼斯和克罗伊—希腊牧人故事
  • 谈谈“古典”
  • 评傅译本《伊利亚特》
  • 古希腊戏剧的演出
  • 新发现的米南德的喜剧《老顽固》
  • 古希腊悲剧熠熠放光彩—欢迎希腊国家剧院来我国演出
  • 《伊利亚特》浅说
  • 《论崇高》译名问题
  • 《诗学》修订本前言
  • 古希腊戏剧的光华
  • 塞内加与文艺复兴时期英国悲剧
  • 为《俄狄浦斯王》演出题词
  • 关于《安提戈涅》演出的题词
  • 答辞
  • 周启明译古希腊戏剧
  • 古希腊哲学术语译名管见
  • 《伊索寓言》的最早译作
  • 亚理斯多德论悲剧《俄狄浦斯王》
  • 普鲁塔克《名人传》引言
  • 古希腊文学发展概略
  • 左景权《漫谈希腊古典名著的翻译》编后记
  • 古希腊的公有思想(资料草稿)
  • 附:狄奥多罗斯的《世界史》
  • 译后记
  • 古希腊悲剧的特点
  • 《特洛亚妇女》引言
  • 古希腊雕刻
  • 希腊戏剧
  • 亚里士多德
  • 米南德
  • 霍尔塔特西斯,G.
  • 雅典酒神剧场
  • 埃斯库罗斯
  • 索福克勒斯
  • 欧里庇得斯
  • 吕西阿斯
  • 阿里斯托芬
  • 伊索克拉底
  • 狄摩西尼
  • 翻译的艰辛
  • 翻译的辛苦
展开全部