作品简介

“概念史”是指一种基于普遍观念来撰述历史的方式。从概念史的角度来看,概念由词语表出,但比词语有更广泛的意义;一定的社会、政治经验和意义积淀于特定的词语并被表征出来后,该词语便成为概念。概念史关注文本的语言和结构,通过对历史上主导概念的研究来揭示该时代的特征。作者们试图从东西比较的角度,考察西方概念如何被翻译为汉字概念,以及汉字圈内不同国家和地区之间概念的互动关系,由此揭示东亚圈内现代性的异同。

作者:孙江,刘建辉

作品目录

  • 缘起与意旨
  • 序:概念、概念史与中国语境
  • 翻译概念
  • 晚清社会学的翻译——以严复与章炳麟的译作为例
  • 一、导论:社会理论与近代中国
  • 二、“社会”进入中国
  • 三、严复译赫胥黎、斯宾塞之社会理念及其政治意涵
  • 四、心理、历史与革命:章太炎所译介的社会学
  • 五、清末社会理论的影响及其在民初之传衍
  • 六、结论
  • 一个哲学虚构概念的本土化——论康德“Things in Themselves”的中文译法
  • 一、引言
  • 二、从柯尼斯堡到上海
  • 三、从本土化到排斥
  • 四、专业化和标准化
  • 五、翻译的中国化
  • 六、终结可能吗
  • 七、并非结论
  • “哲学”在近代中国—以蔡元培的“哲学”为中心
  • 一、康有为《日本书目志》里的“哲学”
  • 二、蔡元培与“东学”
  • 三、“哲学”热的开始
  • 四、胡适《中国哲学史大纲》的反响
  • 五、蔡元培《五十年来中国之哲学》
  • 六、小结
  • 翻译宗教——1893年芝加哥万国宗教大会
  • 一、宗教盛宴
  • 二、最初儒人海西经
  • 三、李提摩太的翻译
  • 四、传教士的中国宗教观
  • 五、来自日本的声音
  • 六、从religion到宗教
  • 历史书写
  • 在概念与隐喻之间—申采浩(1880—1936)的历史世界
  • 一、方法论小考
  • 二、时间的反省
  • 三、国粹主义话语
  • “吾国无史”乎?—从支那史、东洋史到中国史
  • 一、时间的等级化—以那珂通世《支那通史》为中心
  • 二、“科学的历史”——从支那史到东洋史
  • 三、空间的民族化——以桑原骘藏《中等东洋史》为中心
  • 四、从东洋史到中国史——以陈庆年《中国历史教科书》为中心
  • 五、结语
  • 时间等级与道德优势——现代历史观念在20世纪中国
  • 一、中国的史学传统
  • 二、西方的挑战
  • 三、质疑的声音
  • 四、结论
  • 知识考古
  • 中国地图——罗明坚和利玛窦
  • 一、descrittione或descrizione的涵义
  • 二、罗马国家档案馆所藏罗明坚手稿
  • 三、利玛窦与中国地图
  • 四、罗马耶稣会档案馆“利玛窦中国地图”
  • 五、罗明坚与利玛窦
  • 词源(二则)
  • 一、社会
  • 二、社会主义/共产主义
  • 方法论的回转
  • 东亚近代概念编成史的意义与方法
  • 一、概念研究
  • 二、知识分科
  • 三、“文学”/“人文学”
  • “概念史与东亚研究”圆桌会议纪要
  • 征稿启事
展开全部