作品简介

“中国奥运之父”王正廷家宴菜谱,一份蕴藉温雅的外交官《随园食单》

来自一九三〇年代的餐桌礼仪,以生活之名,探寻岁月珍藏的食风雅趣

全球再版六十八次,尘封八十载

中英双语,原味复刻

以味觉为饵,

历久弥新,重焕传统生活美学之道

回顾二十世纪二三十年代,彼时西方人对中国烹饪之微妙艺术的好奇正在迅速增长。作为外交官夫人,周德丽女士敏锐地发现,品赏各式中式美食是国际宾客的共同喜好。以此为契机,她着手将私家家宴菜谱与传统中餐礼仪融于一册,以中英双语著成《中国食谱》一书(即本书之原型),于1936年在上海初次出版,后又于上海、香港、东京和纽约等地再版68次,销量逾30万册。借由介绍中餐餐仪之道与中式美食制作之法,进而向当时的西方展示中华文化是她写作此书的主要目的。而如今,这本小书亦成为我们现代读者回味旧时饮撰与人文食风的时光之匙。

周德丽(Dolly Chow),一位热爱生活的卓越女士。她在上海长大,父亲周寿臣爵士是清政府首批派童赴美的留学生之一,后在清政府担任重要贸易官员,并在中华民国时期担任一系列政府职务。其丈夫为王正廷先生,是一位外交家、社区领袖,被誉为中国奥林匹克之父。周德丽擅长烹饪艺术,也深谙中国传统餐桌礼仪之道。她于家宴交往之中感受到美食可以融通中西交流,于是创作出这一本优雅知性的美食与礼仪之书。

作品目录

  • PREFACE FOR THE REPRINTED VERSION
  • 再版序言
  • INTRODUCTION
  • 序一
  • PREFACE
  • 序二
  • FOREWORD
  • 自序
  • THE HOUSEWIFE AND COOKING
  • THE ART OF COOKING
  • DINNER PARTIES
  • 家庭主妇与烹饪
  • 烹饪的艺术
  • 宴席
  • TABLE MANNERS
  • 餐桌礼仪
  • TABLE SERVICE
  • 餐桌食具
  • TEA
  • WINE AND SONG
  • 酒与歌
  • KITCHEN UTENSILS
  • 炊具
  • INGREDIENTS AND CONDIMENTS
  • 配料与调料
  • Selected Recipes
  • INDEX FOR CHINESE WORDS
  • INDEX
  • 索引
  • AFTERWORD
  • 后记
展开全部