作品简介

苏格兰将军麦克白从命运三姐妹处得知自己即将成为新王。在老国王邓肯留宿当晚,麦克白受到妻子鼓动,用小刀杀死邓肯。当预言终于实现,麦克白被野心与罪恶反噬,变得疑神疑鬼,精神错乱,最终被起义的部下砍下头颅。

《麦克白》是众多莎剧中戏剧冲突最强烈的作品之一,它体量最小,却拥有多重高潮和层叠反转,以及复杂性不亚于哈姆雷特的主人公——麦克白。本剧的精妙之处在于对人心深层的探索与揭露,在麦克白大段独白中,我们得以窥见个体灵魂中野心与良心、欲望与胆怯、善与恶的交织与对抗。众多幻象游走其间,更增添了浪漫主义色彩。

本书导读及注释由东英吉利大学尼古拉斯·布鲁克教授编撰,从多样的戏剧幻象、出色的语言效果、巴洛克审美下的《麦克白》、四百多年的演出史等种新颖角度切入分析这部莎翁经典悲剧。

威廉·莎士比亚(剧本):西方文学史上最杰出的戏剧家和文学家之一,流传作品包括37部戏剧、154首十四行诗、2首长叙事诗和若干诗歌。

尼古拉斯·布鲁克(导读):东英吉利大学(UEA)英语研究的创始人之一,杰出的莎士比亚研究者。主要研究方向为英美文学,著有《莎士比亚早期悲剧》等多部莎士比亚相关学术专著和论文。

译者:

朱生豪(剧本):浙江嘉兴人,翻译家、诗人,共翻译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部,是中国翻译莎士比亚作品最具代表性的人物之一,翻译成就为国内外莎士比亚研究者所公认。

樊淑英(剧本审校及导读、注释):南京农业大学外国语学院副教授,美国西东大学访问学者。任江苏省比较文学学会理事,南京翻译家协会会员。从事英美文学、文化研究与教学多年。

李平(剧本审校及导读、注释):南京农业大学教授,英国曼彻斯特大学和美国蒙特雷国际研究学院访问学者,从事翻译与跨文化研究。

作品目录

  • 《牛津版莎士比亚》英文版主编序
  • 天鹅最美一支歌——《牛津版莎士比亚》中文版总序
  • 《麦克白》推荐序
  • 麦克白
  • 《麦克白》导读
  • 前言
  • 导读
  • 一、幻象
  • 二、语言
  • 三、巴洛克戏剧
  • 四、上演
  • 五、文本
  • 六、米德尔顿与《麦克白》的修改
  • 七、日期
  • 八、来源
  • 附录 1611年环球剧院《麦克白》
  • 缩写与参考文献
  • 莎士比亚作品是人生地图——《牛津版莎士比亚》赏读
  • 编校说明
  • 牛津版莎士比亚经典文库
展开全部