内容简介

《日本古典俳句选》收录了日本古典俳句三大俳人松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶俳句共四百余首。

松尾芭蕉(1644~1694),日本江户时代俳谐诗人,本名松尾宗房,别号桃青,泊船堂,风罗坊等,生于日本三重县的伊贺国。十九岁的时候,开始了俳句的创作生涯,曾拜俳句大师北村季吟为师,学习俳句,1861年改称“芭蕉”后代研究者也以此为界,将他的创作分为“芭蕉前期”和“芭蕉后期”。他在贞门、谈林两派的基础上把俳谐发展成了具有高度艺术性和鲜明个性的庶民诗,作品被日本近代文学家称为俳谐的典范,至今仍被日本人民奉为“俳圣”。芭蕉一生贫寒,酷爱行旅。作品有《奥州小道》、《书箱小文》、《嵯峨日记》、《猿蓑》等。

下载地址

豆瓣评论

  • 澄心
    芭蕉为最佳,清寒萧瑟的物哀之感扑面而来。夏日树影婆娑,日光摇曳如星辰飞舞,蝉鸣骤停时,潭中有青蛙入水,溅起一圈涟漪。盛日午后,光已达极致灿烈,而池却处极静之寒宛如夏冬融流,矛转作盾,一时不知是燥是寂。2023-09-09
  • 陳若望
    在圖書館意外地發現這本薄薄的俳句小冊子,讀完之後,才發現以前那些单用五言翻譯的俳句已經不是俳句,而是古詩了。也有用五七五的句式翻译以求符合俳句十七音格律的,但还是有拖沓不凝练的毛病,林林译时用三、四、五、七的杂言,虽没有按俳句十七音,但是重要在于俳句所传达的瞬间感受,如此更佳。2013-08-26
  • 懒人老猫
    用翻译是不能理解徘句的微妙的.虽然翻译的很好.2007-10-10

猜你喜欢

大家都喜欢