内容简介

西方汉学家论述十八世纪中国社会的最权威的资源和依据。

著名翻译家叶笃义先生的代表译作,精准细致,无人超越。

在乾隆当国时期,曾有一个庞大的英国使团航海而来,在历时两年的访华期间,搜集了丰富的资料,《英使谒见乾隆纪实》就是使团负责人之一斯当东综合这些资料后的合成之作,以西方人的目光,对大清帝国盛世时代的中国社会,作了面面俱到具体入微的观察,出版后轰动世界,从此成为西方汉学家论述十八世纪中国社会的最权威的资源和依据。

《英使谒见乾隆纪实》翔实记录了1792-1794年英国使团航海到中国觐见乾隆皇帝的经过,其史料性价值及意义不仅在于这是一份以西方人目光对中国清朝社会的全面审视与观察,更有完整的航海行程与日志、沿途国家与地区的社会风貌甚至动植物种类记录,对我们了解18世纪末期整个世界的经济人文状况,并在此背景之下重新思考中国的地位都大有裨益。

作者简介:

乔治•伦纳德•斯当东,第一代斯当东从男爵,(Sir George Leonard Staunton,

1st Baronet;1737年4月10日-1801年1月14日),英国探险家、植物学家,受雇于不列颠东印度公司。出生在爱尔兰的戈尔韦郡。后在法国图卢兹的耶稣会学校就读,并于1758年获得医学博士的学位。后就读于法国蒙彼利埃医药学校。1790年获得牛津大学民法学博士学位。1787年2月,入选英国皇家学会院士。

译者简介:

叶笃义(1912年1月-2004年2月19日)安徽安庆人,生于天津。中华民国及中华人民共和国政治人物、社会活动家,曾任中国民主同盟中央副主席、名誉副主席。

下载地址

豆瓣评论

  • 齐天大圣
    斯当东是第一个访问中国的官方使团马戛尔尼使团中的唯一会说英语的那个小孩子,他记录了英国使团到中国来的所见所闻所感。作者记录的东西很有意思,可以让我窥见乾隆时期中国人的生活状态。从书中也可以看出为什么马戛尔尼使团会失败,就是否要向皇帝三跪九叩的问题,中英双方一直处于不太融洽的气氛中。中国一直认为自己是世界的中心,认为英国人只是来朝贡的小国。而英国则希望以平等的身份与中国进行交往,但是他们的这种意思被翻译人员篡改了,由此双方表现出的态度都另对方感到不适……故事还是很启迪人思考的。从英史访华的这件事情,可以汲取历史的教训:两国在交往之前需要有一个统一的规则,在正式交往之前应当由专人就行礼这些细节问题商讨。现在外交大多有国际法或者国际惯例可以遵循。2018-05-14
  • 芦苇
    在驹然随意拿到的一本书,重点看了在中国境内的纪实。从外国人的眼中了解中国的历史,喜欢馒头切片用油,通过小脚女人反映当初对女性以生理伤害达到的男尊女卑…作者很博学,同时一行人中统计的数据非常多,含地理、生物、天文等等学者,一路记录了各地植被作物,幅员面积和人口量等。 如果说有什么感想,那就是一种早期对文化的探索,外国人乐于走出来,而中国人实际上是非常聪慧的,创造力很强;同时作者也写到,模仿能力很强,能够仿制出来的同时还加入自己的巧思,这也由此想到当今我国的“山寨文化”了。2019-04-05
  • momo
    看完了,写论文用的书。书的翻译很好,只有一些名字和地名与现在流行的译法不同,完全不影响理解。译者加了许多页下注,做了很多的考证工作,能在那个年代翻译出这么好的作品,真是非常的不容易。强烈推荐!!2022-02-25

猜你喜欢

大家都喜欢