内容简介

《浮士德 第一部》共计4612诗行,散文60行。整本初版于1808年,成文过程长达近40年。《浮士德 第一部》主要由两大部分组成,其一为学者剧,其二为格雷琴剧。学者剧不仅集学者、学院讽刺之大成,而且预示了现代自然科学的走向和问题。格雷琴剧上演了浮士德在小世界的情感经历,具体说,是此时作为贵族青年的浮士德与平民少女格雷琴的“爱情悲剧”:浮士德的诱惑导致无辜少女格雷琴犯罪,遭受“灭门”之灾。

译文添加注释,以知识性解说为主,分边注与脚注;每场前置简要“说明”,是为题解,及对成文史、情节、诗歌戏剧形式的简要说明;必要处置“简评”,摘要该处所涉问题,追加评述。


歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749-1832),世界文学巨匠,德国最伟大的文学家,“狂飙突进”运动的旗手、魏玛古典主义的代表,其作品《少年维特之烦恼》《威廉•麦斯特的学习时代》《浮士德》等均是世界文学中不可磨灭的名篇。

谷裕,1969年7月出生,北京大学外国语学院教授、博士研究生导师,曾获德国洪堡奖学金。从事从中世纪到19世纪末的德语国家文学史、现当代德语文学、德语文学与基督教文化、歌德《浮士德》等领域的研究。已完成国家社科基金项目“德语成长发展小说研究”;现为国家社科基金重大项目“歌德全集翻译”子项目负责人。发表学术专著、译注与论文20余部(篇)。

下载地址

豆瓣评论

  • 啦啦啦啦
    240509需重读,“我到了耄耋之年,总是不得不坚持最后的公式(伦理的—审美的公式),只有通过它们,世界对于我才依然是可以把握和忍受的。”2024-05-09
  • 西瓜
    外国文学经典还真不是好读的,通过内容,可以领略到最多的也许就是思想的境界了,至于文学性,至于故事性,至于美感,这些通过翻译过后,与原作不知有多大的偏差。歌德是个泛神论者,并且重行而轻言,是个不循规蹈矩的、追求真理的人,他对于宗教的态度是敬而远,是独醒,不拘泥于世俗名称,一切名称不过是真理的回声。这境界太棒了!经典读起来太累了,容易打退堂鼓。2024-03-26
  • 泳一
    “整个旋涡都在向上进取;你以为在推,被推着走而已。”2023-04-29

猜你喜欢

大家都喜欢