内容简介

《尼各马可伦理学(注释导读本)》是古希腊最伟大的思想家亚里士多德的不朽作品。在古希腊雅典文明的鼎盛时期就曾作为教科书,两千多年来为人类文明提供了丰富的理论资源和深厚的思想养料。这部名著的注释导读本是由邓安庆教授完成的,其本意是给通识类人文核心课程准备教材。译注主要依据的是多种德文版本,如Olof Gigorl翻译的Taschenbuch版,Eugen Rolfes翻译、Gunther Bien校对的Meiner版,Franz Dirlmeier翻译并作跋、ErnstA. Sctlmidt作注的Reclam版,也参考借鉴了英文版本和已有的中文译注本,并融合了课堂上针对学生提问的思考和解答。

译注的过程也是研究的过程,既要忠实原文,又要通俗易懂。在哲学史上还没有哪一位思想家像亚里士多德那样,获得那么多的译注,他的思想与其说活在他的原文中,不如说活在他的译注中。

邓安庆,复旦大学哲学学院教授,国外哲学思潮与西方马克主义研究基地双聘研究员,1992年武汉大学哲学博士学位,2001-2003年德国洪堡基金学者,研究重点为德国哲学和西方论理学。

出版译著有;[德]施莱尔马赫:《论宗教——对蔑视宗教的有教养者讲话》(香港道风书社,2009);[德]谢林,《论人类自由的本质》和《布鲁诺对话—一论事物的神性原理和本性原理》(均为商务印书馆,2008),[瑞士]司徒博:《环境与发展——一种社会伦理学的考量》(人民出版社,2008);[德]赫费:《作为现代化之代价的道德》(上海译文出版社,2005);《伽达默尔集》(合译,上海远东出版社,1997)。出版学术专著《谢林》等7部,在《柏林谢林研究》、《中国社会科学》和《哲学研究》等杂志上发表学术论文80多篇。

下载地址

豆瓣评论

  • 庸人不自扰
    老邓带着读的,我的哲学启蒙老师2022-04-16
  • 南极旅行家
    这个版本其实没有读完,最初读得是廖申白的译本,其实一直很烦亚里士多德,虽然知道很重要,但一直没有认真读过。2021-12-28
  • 拂夫
    完成度高,但阅读难度比《政治学》陡然上升一个台阶。亚氏在第一卷就描绘出善—幸福—德性的联系,德性又分为伦理德性与理智德性,其中伦理德性最重要的就是足以称为德性/行的体现主体性的三项必要条件,指向目的与途径的意愿选择就是关键。意愿选择是经过理智思考的欲求,因为欲求似乎正是伦理德性得以成立的对具体情境之判断的潜能,它代表的是一种指向具体的实践(行动),而理智则指向普遍原则(制作、技艺)。意愿选择就是实践理性,也就是最重要的理智德性—明智。亚氏还建立起努斯—明智—伦理德性的联系,努斯因此不仅跟思辨生活,还跟伦理的现实生活根本相关。哲学跟政治由此融合,这也就为《政治学》做好了铺垫。2021-12-12

猜你喜欢

大家都喜欢