内容简介

布莱希特的剧论和文论在德语世界和英语世界已有一套7卷本《布莱希特剧论全集》,并收入30卷本的《布莱希特全集》中,在西方文论界影响很大,是研究文艺理论的常备案头书,然而,在中国却仅有一本选本《布莱希特论戏剧》。本套布莱希特作品系列即以30卷本《布莱希特全集》中的剧论和文论部分为原本,每段时期选取其最知名的文章作为书名,邀请布莱希特研究领域的两位领军人物张黎和丁扬忠担任主编,邀请中国社科院外文所、中央戏剧学院戏剧文学系、北京外国语学院德语系、上海外国语大学德语系的老师担任译者,并邀请本领域专家为每《论史诗剧》撰写序言或选取其关于《论史诗剧》最经典的研究论文代序,为中国读者展现一个不一样的布莱希特。

国内学界对布莱希特的译介,几乎都集中在其戏剧作品方面,实则,布莱希特在成为戏剧家之前,是一位知名的剧论家和马克思主义文论家,他的“陌生化效果”和“史诗剧理论”,以及将马克思主义与戏剧、中国传统文化与西方戏剧完美结合的戏剧方法,影响西方戏剧理论界、民国以降的中国现代戏剧理论界以至今日,《论史诗剧》正是收录国内未有译介的布莱希特论史诗剧作品,让读者了解到他的非亚里士多德理论体系是如何建立而成的。


贝托尔特•布莱希特(1898—1956),德国戏剧家、文论家、诗人,年青时曾任剧院编剧和导演,受女演员海伦娜•魏格尔影响开始接触马克思主义,投身工人运动。1933年后流亡欧洲大陆,在苏黎世的旅馆,见到了本雅明,结下了深厚的友谊,并开始接触、思考中国古典文化、中国戏曲思想。1941年经苏联去美国。1947年返回欧洲。1948年起定居东柏林。1951年因对戏剧的贡献而获国家奖金。1955年获列宁和平奖金。1956年8月14日逝世于柏林。

下载地址

豆瓣评论

  • 白衣卿相
    选文来自Willett1957年的Brecht on Theatre,注释和编年都是从英文选集翻译的。不过有些术语翻译的很奇怪,我想不到为什么会把gest翻译成“冒险活动”,布莱希特这个词明明是“姿态”(拉丁Gestus、德语Haltung)的意思。2023-11-04
  • 胡桃楸
    3.5 “现代戏剧是史诗剧”一文最佳。书中很多句子读不通。2023-03-14
  • 一瓢道人
    编选质量不行,就不说选的文章质量如何了,很多文章和史诗剧关系也不大。典型的基金项目承包分配制。有句话挺有趣:“这些人觉得,在同意跟电影行业打交道时,我们把自己置于这样的境地——好比一个人同意在一个肮脏好的排水沟里洗衣服,然后再抱怨自己的衣服被毁了。” 2022-05-22

猜你喜欢

大家都喜欢